日本
From AASL
国・地域名(日本語) | 日本 |
---|---|
国・地域名(英語) | Japan |
正式国・地域名(日本語) | 日本国 |
正式国・地域名(英語) | Japan |
国・地域情報 | [なし] |
The World Factbook(CIA) | |
{{{Fieldnet情報}}} | |
ウィキペディア | 日本語版 |
英語版 |
Contents |
■現地における「日本」の手話表現
■イラスト掲載文献
「日本」(日本手話研究所「手話確定普及研究部」編. ヘドバーグ,トーマス監修. 2002.『国名手話ガイドブック』東京: 財団法人全日本ろうあ連盟出版局. 10.)
"Japan" (In: Japanese Federation of the Deaf ed. Supervisor: Hedberg, Tomas. 2003. Country name-signs. Helsinki, Finland: World Federation of the Deaf. 10.)
■音声言語
日本語(Japanese)
■手話言語
奄美大島手話(Amami O Shima Sign Language)
■ろう者人口
日本手話の話者人口 317,000人 (VanCleve 1986)
エスノローグ第16版 より引用
■手話の法的地位
■ろう者の組織・団体
全日本ろうあ連盟(世界ろう連盟加盟団体、世界ろう連盟ウェブサイトより引用)
Japanese Federation of the Deaf (JFD)
■手話の研究機関、学会、大学
■ろう教育
■ろう者の宗教活動
■ろう者コミュニティと文化
■著名なろう者、手話関係者
■手話辞典
全日本聾唖連盟日本手話研究所編. 1997.「日本語-手話辞典」.東京:全日本聾唖連盟出版局
Japanese Federation of the Deaf. Institute for Sign Language Studies(Editorial Board: Honna, Nobuyuki, Mihoko Kato, Michiko Tsuchiya and Kunihiko Sadahiro) eds. 1991. An English dictionary of basic Japanese signs. Tokyo: Japanese Federation of the Deaf. (全日本聾唖連盟日本手話研究所(編集員:本名信行、加藤美保子、土谷道子、貞広邦彦)編. 1991.「英語版 日本手話単語集」.東京:全日本聾唖連盟出版局)
香港中華YMCA・台北YMCA・クアラルンプールYMCA・大阪YMCA編.1989.『四ヶ国手話辞典2(聾人手語)』(第4版)大阪: 大阪YMCA. [ 台湾手話、日本手話、香港手話、マレーシア手話の手話辞典.韓国手話の指文字ページあり.]
香港中華YMCA・台北YMCA・マレーシアYMCA同盟・大阪YMCA 編.1984.『四ヶ国手話辞典1(聾人手語)』(第3版)大阪: 大阪YMCA. [ 台湾手話、日本手話、香港手話、マレーシア手話の手話辞典.韓国手話の指文字ページあり.]
1980.『聾人手語』(改定版)大阪: 大阪YMCA. [ 台湾手話、日本手話、香港手話の手話辞典]
1979.『聾人手語』(第1版)香港: 香港中華YMCA. [ 台湾手話、日本手話、香港手話の手話辞典]
■文献
Ann, Jean. 2003. The Chiying school in Taiwan: A foreigner's perspective. In: Monaghan, Leila, Constanze Schmaling, Karen Nakamura and Graham H. Turner eds. Many ways to be Deaf: International variation in Deaf communities. Washington, D.C.: Gallaudet University Press. 230-248. [ 台湾、台湾手話、中国手話、日本手話 に関する情報を含む]
Nakamura, Karen. 2003. U-turns, Deaf shock, and the hard of hearing: Japanese Deaf identities at the borderlands. In: Monaghan, Leila, Constanze Schmaling, Karen Nakamura and Graham H. Turner eds. Many ways to be Deaf: International variation in Deaf communities. Washington, D.C.: Gallaudet University Press. 211-229.
Nakamura, Karen. 2001. Deaf identities, sign languages, and minority social movement politics in modern Japan (1868-2000). Ph.D.dissertation., C.T., USA: Yale University.
Osugi, Yutaka, Ted Supalla and Rebecca Webb. 1999. The use of word elicitation to identify distinctive gestural systems on Amami Island. In: Sign Language & Linguistics vol.2 no.1.87-112.
大杉豊・スパラ, テッド . 1998. 「日本手話における性別手型の構造分析」『手話コミュニケーション研究』(全日本ろうあ連盟日本手話研究所)27(1998.3):60-74
中村かれん. 1998.「Uターンデフ、デフ・ショックと難聴者の誕生:変わりつつある日本のろう者社会の境界」『手話コミュニケーション研究』(全日本ろうあ連盟日本手話研究所)27(1998.3):58-59. [1997/11/19-23. アメリカワシントンDC. 第96回全米人類学者協会大会(AAA=American Anthropological Association)での発表報告/邦訳:中村かれん]
森壮也. 1998.「いくつものろう者社会:日本手話使用社会におけるアイデンティティとイデオロギー」『手話コミュニケーション研究』(全日本ろうあ連盟日本手話研究所)27(1998.3):58. [1997/11/19-23. アメリカワシントンDC. 第96回全米人類学者協会大会(AAA=American Anthropological Association)での発表報告/邦訳:中村かれん]
ノナカ, アンジェラ.1998.「現代日本の文化的デフアイデンティティ」『手話コミュニケーション研究』(全日本ろうあ連盟日本手話研究所)27(1998.3):57-58. [1997/11/19-23. アメリカワシントンDC. 第96回全米人類学者協会大会(AAA=American Anthropological Association)での発表報告/邦訳:中村かれん]
秋山隆志郎. 1995.「世界各国の手話付きテレビ番組および字幕付きテレビ番組」『手話コミュニケーション研究』(日本手話研究所)19(1995.12): 20-23. [1995/7/10-15オーストリア ウイーン市で行われた世界ろう者会議にて面接調査. ウガンダ、ザンビア、タンザニア、ベナン、南アフリカ、インド、韓国、シンガポール、スリランカ、タイ、台湾、日本、ネパール、パキスタン、フィリピン、香港、マレーシア、イラン、トルコ、オーストラリア、ニュージーランドに関する情報を含む]
Tsuchiya, Michiko. 1994. The deaf Japanese and their self-identity. In: Erting, Carol J., Robert C. Johnson, Dorothy L. Smith, and Bruce D. Snider eds. The Deaf Way: Perspectives from the international conference on Deaf culture. Washington, D.C.: Gallaudet University Press.65-68.
■映像・ビデオ
Sign Media Inc. ed. 1990. Signs around the world. Japan. Burtonsville, Maryland: SMI (30 min.)
■研究者
■研究史
■行事
■外部リンク
■備考
アジア(全般) | アジア(全般) |
---|---|
東アジア | 韓国 | 北朝鮮 | 中国 | 日本 | モンゴル |
東南アジア | インドネシア | カンボジア | シンガポール | タイ | 東ティモール | フィリピン | ブルネイ | ベトナム | マレーシア | ミャンマー | ラオス |
南アジア | インド | スリランカ | ネパール | パキスタン | バングラデシュ | ブータン | モルディブ |
西アジア | アフガニスタン |
地域・その他 | 台湾 | 香港 | マカオ |