コンゴ民主共和国

From AASL

Jump to: navigation, search
国・地域の基本情報
国・地域名(日本語) コンゴ民主共和国
国・地域名(英語) Democratic Republic of the Congo
正式国・地域名(日本語) コンゴ民主共和国
正式国・地域名(英語) Democratic Republic of the Congo
国・地域情報 外務省
The World Factbook (CIA)
フィールド情報(Fieldnet)
ウィキペディア 日本語版
英語版


Contents

■現地における「コンゴ民主共和国」の手話表現

■音声言語

フランス語(French)


■手話言語

コンゴ手話Congolese Sign Language


■関連する手話言語

フランス手話French Sign Language


■ろう者人口

■手話の法的地位

  • 手話の法的地位 (Status of the National Sign Language(s))(WFD. 2008. Global Survey Report. : 下記 文献 欄参照. より)

1. 政府は国の手話を公認していない (The country’s government does not formally recognise the country’s sign language(s))

2. ろう者協会やろう者グループは政府に手話の公認を要望している (Deaf Association/Deaf Group lobbies the government for the recognition of the country’s sign language(s))


■ろう者の組織・団体

  • コンゴ全国ろう者協会(Association Nationale des Sourds du Congo / National Association of the Deaf of the Democratic Republic of the Congo : 世界ろう連盟加盟団体; 1988年設立.(WFD. 2008. Global Survey Report. : 下記 文献 欄参照.))


■手話の研究機関、学会、大学

■ろう教育

Deaf Students Come to Life through Sign Language

Global Deaf Connection work in DR Congo


  • 教育を受ける機会(Access to Education)(WFD. 2008. Global Survey Report. : 下記 文献 欄参照. より)

1.政府は、ろう児およびろう学生が教育を受ける権利を認めている(The government recognizes that Deaf children and Deaf students have the right to receive an education.)

2.ろう教育に関連する法律・政策(Legislation or policies on Deaf Education):

該当なし

3.政府は次の教育環境をろう児およびろう学生に提供している(The government provides those educational settings for Deaf children and Deaf students):

幼稚園(3・4歳から5・6歳まで)(Kindergarten (Between 3/4 years old to 5/6 years old))
初等教育(5・6歳から12・13歳)(Primary (From 5/6 years old to 12/13 years old))
中等教育(12・13歳から17・18歳)(Secondary (From 12/13 years old to 17/18 years old)) : 職業教育・訓練(Vocational Education/Training)

4.政府は国の手話を用いたバイリンガル教育を次の教育機関で提供している(The government provides bilingual education using the country’s sign language(s) for Deaf children and Deaf students in those educational settings):

該当なし

5.ろう児およびろう学生のための特別な学校数、また学校におけるろう児・ろう学生とのコミュニケーションの教育方法について(Schools specifically for Deaf children and Deaf students in the country, and the educational approach for communicating with Deaf children and students at the Deaf School):

56のろう学校(56 Deaf Schools)
バイリンガル教育(Bilingual Education)
口話法(Oral Method)
キュードスピーチ(Cued Speech)
口話および手話(トータルコミュニケーション)(Oral and Sign Language (Total Communication))
聴力活用に依る音声言語教育(Auditory Verbal)
その他: 教育のアプローチにはいくつかの方法が混在している。バイリンガル教育を行う学校、口話法(音声言語のみ)の学校がある。政府は、特定のメソッドをサポートするわけではないが、バイリンガル教育を希望している(Other : There is a mixture of approaches. Some schools use bilingualism and some use oralism (completely spoken language). The government is not yet in support of only one method, but wishes for bilingualism)

6.大学でのろう者の受け入れ状況および、手話通訳の利用(Deaf people’s access to a University education and sign language interpreting services at University):

該当なし


■手話通訳

  • WASLI報告によると、手話通訳者協会が設立されている(WASLI. 2011. WASLI Activities Report 2007-2011 (下記 文献 欄参照.))
  • 手話サービス通訳の状況(Status of Sign Language Interpreting Services)(WFD. 2008. Global Survey Report. : 下記 文献 欄参照. より)

1.国内の手話通訳者数(The number of sign language interpreters in the country):

全国で150名(150 Interpreters for the whole country)

2.手話通訳者の資格制度(Sign language interpreting qualifications.)

該当なし(None)

3.手話通訳サービス提供者・機関(The provider of the sign language interpreting services):

該当なし(None)

4.手話通訳者への支払いおよび支払い負担者(The payment for interpreting services, and those who are responsible for paying):

手話通訳者は通訳サービスの対価を受け取る(Sign language interpreters receive payment for interpreting services)
全国ろう協会/ろう団体が支払う(National Association of the Deaf/Deaf Group pays)

5.手話通訳者の1時間あたりの平均時給(The average hourly rate of payment for sign language interpreters):

サービスによる(Depends on the service)

6.手話通訳者は、ボランティアサービスで通訳を行うこともある(Sign language interpreters sometimes provide voluntary service for sign language interpreting assignments.)

7.手話通訳者協会(National Association of Sign Language Interpreters):

全国ろう者協会から独立していない(not independent from the National Association of the Deaf)

8.全国的な手話通訳者に関する倫理綱領(National Code of Ethics for sign language interpreters):

該当なし(None)

9.政府が手話通訳を提供する責任があると明記した法律や政策(Legislation or policy in the country which states that the government has a responsibility for the provision of sign language):

該当なし(None)


■ろう者の宗教活動

Vom Leben Gehorloser in der Demokratischen Republik Kongo


■ろう者の生活

Congo RDC. A backup for the deaf and dumb


■ろう者コミュニティと文化

■著名なろう者、手話関係者

■手話辞典

Kiombo, Alphonse. 2000. La Langue des Signes Congolaise. Le groupe de recherche en Langue des Signes Congolaise. Kinshasa, Republique Democratique du Congo.

Cornett, David J. 1990. Communiquons avec les sourds. Bandundu, Zaire


■文献

WASLI (World Association of Sign Language Interpreters). 2011. WASLI Activities Report 2007-2011. Kampala, UGANDA.

World Federation of the Deaf and Swedish National Association of the Deaf. 2008. Global Survey Report. WFD Regional Secretariat for Western and Central Africa Region (WFD WCAR). Global Education Pre-Planning Project on the Human Rights of Deaf People. World Federation of the Deaf. Finland.

Tellman A. 1972. La situation des sourds en Afrique, en particulier au Zaire, entendre avec les yeux. Geneva: Edition Labor et Spes. Paris: Libraire protestante.


■研究者

■研究史

■行事

■外部リンク

Deaf cultures and Sign Languages of the world:Congo-Kinshasa (Democratic Republic of the Congo)


■備考

アフリカの国・地域
アフリカ(全般) アフリカ(全般)
北アフリカ アルジェリア | エジプト | チュニジア | モロッコ | リビア
西アフリカ ガーナ | ガンビア | ギニア | ギニアビサウ | コートジボワール | シエラレオネ | セネガル | トーゴ | ナイジェリア | ニジェール | ブルキナファソ | ベナン | マリ | モーリタニア | リベリア
大西洋島嶼国 カーボヴェルデ | サントメ・プリンシペ
中部アフリカ ガボン | カメルーン | コンゴ共和国 | コンゴ民主共和国 | 赤道ギニア | チャド | 中央アフリカ | ブルンジ | ルワンダ
東アフリカ ウガンダ | エチオピア | エリトリア | ケニア | ジブチ | スーダン | ソマリア | タンザニア | 南スーダン
南部アフリカ アンゴラ | ザンビア | ジンバブエ | スワジランド | ナミビア | ボツワナ | マラウイ | 南アフリカ | モザンビーク | レソト
インド洋島嶼国 コモロ | セーシェル | マダガスカル | モーリシャス
地域・その他 西サハラ
Personal tools
In other languages
AACoRE > Projects > AASL
ILCAA